5 правил китайского делового этикета

Китайский деловой этикет
Деловая культура в России и Китае весьма различна. Если вы планируете посетить Китай по профессиональным соображениям, то вам необходимо ознакомиться с базовым бизнес этикетом, который необходимо соблюдать в этой стране. Это заставит ваших китайских партнеров взглянуть на вас с уважением и достойно оценить то, что вы потратили время и изучили основы делового этикета для общения с ними.

Общение

Русский человек привык общаться напрямую, агрессивно преследуя своих клиентов. Однако такое отношение в Китае может заставить людей чувствовать себя некомфортно и настороженно. Будьте вежливы и никогда не проявляйте агрессивности при общении со своими китайскими коллегами. Если вы будете относиться к ним с уважением, то быстро заработаете их доверие. Не удивляйтесь, если клиенты начнут задавать личные вопросы, поскольку это вполне нормально. На самом деле, это также может указывать на то, что они видят в вас того, кому можно доверять.

Во время рукопожатия не стоит пережимать и трясти руку китайского партнера – рукопожатие должно быть мягким и достаточно коротким. Китайцы обычно кланяются, чтобы проявить уважение. Поэтому, если вы видите, что клиент кланяется вам, сделайте то же самое в ответ.

Также не стоит пристально смотреть китайцам в глаза. Всегда избегайте использования указательного пальца и не указывайте им на какого-нибудь китайца в комнате – это считается очень невежливым. Но если вам нужно указать на кого-то, используйте открытую ладонь.

Насколько это возможно, не применяйте слово «нет» в разговорах. Если вы не уверены в чем-то, скажите: «Мне нужно больше времени, чтобы обдумать этот вопрос» или что-то в этом роде. Кроме того, никогда не говорите о политике и не критикуйте коммунистическую партию, находясь в Китае. Большинство бизнесменов будут сторониться вас, насколько это возможно, если увидят, что вы настроены против Партии, чтобы избежать в будущем проблем с государством.

Визитная карточка

Когда вы печатаете визитные карточки для китайских коллег, убедитесь, что с одной стороны они содержат информацию на китайском языке, а на другой – на русском. Вручайте свою визитку двумя руками так, чтобы китайские надписи были сверху. Если же визитную карточку решили вручить вам – примите ее двумя руками, бегло изучите и положите в визитницу, а не в свой кошелек или карман. В Китае визитные карточки считаются лицом человека, поэтому вы должны относиться к ним с большим уважением.

Обращение к коллегам

Обращаясь к кому-либо, используйте его фамилию. Кроме того, имейте в виду, что китайцы сначала называют фамилию, а затем имя. Поэтому, когда вы встречаете кого-то с именем «Чен Джон», обращайтесь к нему как «господин Чен», а не как «господин Джон». Но если человек, с которым вы разговариваете, имеет респектабельный титул, используйте этот титул вместе с его именем. Например, если Чен Джон является президентом компании, зовите его «Президент Чен».

Подарки

Это нормально, когда люди дарят подарки своим клиентам во время встречи, особенно в первый раз. Очень важно, чтобы подарок представлял место, откуда вы приехали. Китайцы рассматривают это как знак уважения и желание искренне развивать отношения с ними. Не забудьте подарить подарок обеими руками.
Но никогда не дарите китайцам носовые платки, часы, белые цветы и зонты – они рассматривают их как недобрый знак.

Иерархия

В России подчиненные могут выразить свое мнение и даже бросить вызов мнению тех, кто постарше. Но в Китае иерархия играет большую роль. Решения, принятые людьми, которые старше или главнее вас, считаются окончательными в стране. Оспаривать их перед другими – это оскорбление. Поэтому, если вам поручено работать под чьим-то руководством, избегайте оспаривать его мнение.

Реклама


Нет комментариев